- Polska metoda na czasy angielskie– dlaczego polska? Bo zawiera dużo porównań do języka polskiego.
- Zawiera omówienie 12 czasów oraz struktury Be going to.
- Zawiera część praktyczną: zestaw ciekawych i otwierających głowę ćwiczeń wraz z kluczem odpowiedzi do samodzielnej pracy.
- W tym e-booku pokazuję, w jaki sposób dany czas angielski ma odzwierciedlenie w języku polskim. Pokazuję tu, jakie dokładnie polskie słowa i w jakiej formie, mają przełożenie na język angielski.
- Nie ma w tym e-booku teoretyzowania, regułek podanych w tabelkach, nie ma broń boże wykresów, kiedy dana czynność się skończyła, przed którą czynnością i tak dalej. Nie ma tu strzałek, które znacie z wielu książek, repetytoriów.
- Wyjaśnię Ci, w których dokładnie momentach dany czas angielski jest trudny dla osoby polskojęzycznej, dla Polaka po prostu. Wskażę Ci na te momenty i wytłumaczę, jak masz o nich myśleć i jak je oddać w języku angielskim, jak je przełożyć.
- Dokładnie pokażę Ci, jakie są typowe błędy, które popełniają osoby polskojęzyczne i oczywiście wytłumaczę Ci, dlaczego te błędy popełniają, z czego to wynika, z jakich właściwości, cech języka polskiego to wynika.
CZASO-wnik. Polska metoda na czasy angielskie [ebook]
98.00zł
E-book CZASO-wnik, polska metoda na czasy angielskie,czyli jak zrozumienie czasów otwiera drzwi do płynnego mówienia.
![CZASO-wnik. Polska metoda na czasy angielskie [ebook]](https://beataosinska.pl/wp-content/uploads/2026/01/mockup-czasowniki.webp)
![CZASO-wnik. Polska metoda na czasy angielskie [ebook]](https://beataosinska.pl/wp-content/uploads/2026/01/mockup-czasowniki-300x300.webp)



Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.